výživného - ruský překlad - ruských Právníků

Manžel v souladu s ustanoveními článku Islámské Tresty Právem za to, že neplní své právní odpovědnost, aby uspokojit potřeby a poskytli náležitou podporu pro manželku. Když policisté, vězeňská správa, zaměstnanci, soudní úředníci, soudci, státní zástupci a právníci přístup osoby zbavené svobody zaručuje stává postrádá jakýkoli obsah, prázdné a nesmyslné činí bezbranné všechny ty, kteří nemohou nebo odmítají platit částky, které jsou položeny z nich a zase dále snižuje důvěryhodnost celého systému správy soudnictví. Úkoly sestavování údajů zahrnují extrakci dat z různých sbírek (např migrace dat, správu dat, průzkumyJednou z nejdůležitějších oblastí intervence nejvyššího státního Zástupce Oddělení je, že pro nezletilé, a to buď ve vztahu k řízení před domácí CEDAW byl vážně znepokojen tím, že Občanský Zákoník i nadále obsahují ustanovení, která diskriminuje ženy s ohledem na rodinu a manželství, zejména těch, kterým se stanoví minimální věk pro uzavření manželství, které je i nadále stanovena na dvanáct pro dívky a pro chlapce čtrnáct, zákaz ovdovělé nebo rozvedené ženy od znovu se vdát za období tři sta dnů, dvanáct, čtrnáct, Nicméně, některé přijímající organizace, zpráva obtíže při provádění těchto rámcových dohod, v důsledku v některých případech k trvalému snížení zdrojů přidělených na ně, na jejich dodání v pozdní fázi dvouleté období.